Weil Caroline Glick zu den
wenigen Journalisten gehört, die Klartext reden und keine
unterwürfige Selbstzensur betreiben, damit staatliche Zensur
überflüssig wird, und somit dem Wort Journalismus seine
ursprüngliche Bedeutung und seinen wahren Geist zurückgeben, und
weil in den Kolumnen von Caroline Glick ein enormes Fachwissen
enthalten ist, welches bedeutend besser ist als das der meisten
"Nahost-Experten" sowohl in den Medien als auch an den
Universitäten als auch in den politischen Parteien, habe ich zum 47.
Mal eine dieser Kolumnen übersetzt.
Das englische Original
"Michael Flynn and what he means for Trump’s foreign policy"
findet man hier:
http://www.jpost.com/Opinion/Our-World-Michael-Flynn-and-what-he-means-for-Trumps-foreign-policy-474524Michael Flynn und was er für Trumps Außenpolitik bedeutet
(Autorin: Caroline Glick, übersetzt
von Robert Rickler, Vorstandsmitglied und Pressesprecher des
"Freundeskreis Israel in Regensburg und Oberbayern e.V.")
Mit Mattis und Flynn an seiner Seite
beabsichtigt Trump das iranische Regime zu Fall zu bringen als ersten
Schritt zur Sicherung eines unbedingten Sieges im Krieg gegen den
radikalen Islam.